SMART ile Doğru Hedef Belirleme
Bugün hangi dilde konuşursanız konuşun, hangi ülkeye giderseniz gidin, başarıya ulaşmak için atmanız gereken ilk adım her zaman aynı: HEDEF BELİRLEMEK! Çünkü ancak doğru stratejiyle doğru hedef belirleyerek başarıya ulaşmak ve daha da önemlisi ulaşılan başarıyı sürdürülebilir kılmak mümkündür. Bu…
İletişim Düzleminde Çeviri
İletişim Düzleminde Çeviri Yazılı ya da sözlü fark etmez, çeviri günlük hayatımızın bir parçası olmuş durumda ve her konuda olduğu gibi her birimizin bu konuda da söyleyecek bir çok sözü var. Peki kendi ürettiklerimizi sorgulamadan, başkalarının ürettiklerine bu kadar…
Keşke Her Gün Pazartesi Olsa!
Keşke Her Gün Pazartesi Olsa Pazartesi sendromu deyip geçme! Pazartesi sendromu dediğimiz şey aslında bizim pazar günü öğleden sonra başlayıp, ertesi günün düşüncesiyle Pazar’ın büyük çoğunluğunu kendimize zindan ettiğimiz, gece başımızı yastığa koyduğumuzda uykularımızı kaçıran, Pazartesi gözümüzü açmayı bırakın…
How Do You Take Your Office?
The significance of a workplace is crucial to creativity, productivity and overall comfort which has an cognitive and thus consequential impact on the overall performance. Considering broad range of personal inclinations ad preferences which may also be affecting or be…
Değişimi Kabul Et
Hayatta her gün yeni bir başlangıç ve yeni bir macera. Bu yolda en büyük katığınız da cesaret. Cesaretle başlar her şey. Önce hayal eder, sonra ilk adımı atarsınız. İŞTE o an cesaretinizin en büyük sınavıdır. Sonrası sadece yolculuğun tadını çıkarmak. Doğanın,…
I HAVE A DREAM
“I have a dream!” diyerek başladı Martin Luther King söze: Bir hayalim var! Bazıları için o hayalin adı, mükemmel çeviri. Ve en nihayetinde her çevirmen en az bir kere kendini bu tuzağa düşmüş halde buluyor. Elbette Martin Luther King’in hayali…
Translating Trump- Lost in Translation
Translation/Interpretation has always been challenging. This challenge has been doubled when it comes to linguistic(cultural barriers tripled with a personal zest of modern day manners and individuals. This why interpreters are thriving in the booth to translate Trump and still…
Çeviri Sırasında Beynimizde Neler Oluyor
Teknolojinin hayatımızın bir parçası olmanın ötesinde hayatın temel yapı taşı olmaya yöneldiği günümüzde, çeviri eylemi hala en gelişmiş makineler ve bilgisayarlar tarafından, çeviri doğasının gerektirdiği kusursuzlukla gerçekleştirilemiyor. Dolayısıyla iş yine büyük bir rahatlıkla çeviri yapan çevirmenlere kalıyor. Kimine göre hayret…
2020’de İş Dünyası’nın Kapılarını Aralayacak Beceriler
2020’de İş Dünyası’nın Kapılarını Aralayacak Beceriler Değişen dünyada akademiden profesyonel hayata her şey büyük bir hızla evriliyor. Bu değişime ayak uydurarak adapte olanın hayatta kaldığı evrim döngümüzde, geleceğin meslekleri ne gibi becerileri gerektiriyor dersiniz? Aisec yazarlarından Alexandra Byskata sizler için…
Her Liderin Okuması Gereken 7 Kitap
Her Liderin Okuması Gereken 7 Kitap Liderlik becerilerimizi geliştirmek için çeşitli eğitimlere katılıyor ve birçok araca başvuruyoruz. Ancak çok azımız bunun için kitap okumanın önemine odaklanıyor? Sizler bilmeseniz de bugüne kadar hayran olduğunuz liderlerin çoğunun ortak özelliği kişisel gelişimlerine odaklı…