Medical Translation

MEDİKAL ÇEVİRİ (TIP METİNLERİ ÇEVİRİSİ)

SO Çeviri ve Danışmanlık Hizmetleri olarak, tez, sunum, proje ve tıbbi akademik ve bilimsel araştırma projeleri kapsamında yürütülen tıbbi metinlerinizde,  medikal çevirilerinizde sizi destekliyoruz. Siz hastalarınıza en iyi hizmeti vermek için özveriyle çalışırken, akademik ve profesyonel anlamda başarıya giden yolda her adımınızı takip etmek ve yere daha sağlam basmanızı sağlamak bizim görevimiz. İşte bu yüzden, tıbbi çevirilerinizde sizlere destek olurken, anadili İngilizce olan editör kadromuzla en üst düzey kalitede hızlı ve güvenilir akademik çeviri hizmeti sunuyoruz.

Donanımlı kadromuzla Medikal çeviride size destek olmayı vaat ettiğimiz konulardan birkaçı şunlardır:

  • Tıbbi araştırma, tıbbi makale Çevirisi, Kongre Bildirileri (Diş Hekimliği, Veterinerlik, Radyoloji, Biyomedikal,Mikrobiyoloji, Üroloji, Endokrinoloji, etc.)
  • Tıbbi Kitap Çevirisi
  • Ameliyat Raporu, Epikris Çevirisi
  • Lisans, Patent, Prospektüs Çevirisi
  • Akademik Tıp Belgeleri Çevirisi

 

Her türlü tıbbi çevirinizde medikal çeviride uzman çevirmenler tarafından size en kaliteli ve hızlı hizmeti sunacak şekilde çevrilen metin, editörümüz tarafından hedef dilde konusunda en profesyonel duruşu sergileyecek şekilde düzenleniyor. Anadili, çevirisini talep ettiğiniz hedef dil olan editör kadromuz sayesinde, çevirilerinizde yabancı dokusu önlenerek, çalışmalarınız ön plana çıkarken; sizlere sadece hastalarınıza verdiğiniz hizmetin yanında tıbbi çalışmalarınızla ifade ettiğiniz dil düzeyiniz ve profesyonel yetileriniz dolayısıyla alkış toplamak kalıyor.

Çeviri sürecimizi görmeden karar vermeyin!

Çeviride dil yetisi, bilgi ve beceri kadar kültürel altyapı ve alana hakimiyeti de öncelikli kılan kurum yapımızın başarısının sırrı, 3 adımda tanımlanmaktadır:

1- Çeviri ve Editör Kadrosu (Anadilde/Native edisyon seçeneği)

2- Çeviri Süreci

3- Gizlilik Politikası

 Çeviri Süreci

SO-Müşteri Etkileşimi

SO Çeviri ve Danışmanlık Hizmeti’nde çeviri süreci, ihtiyacınızın belirlenmesiyle başlar. Dolayısıyla, öncelikle ihtiyacınızın saptanması ve sizin için en uygun çözümün bulunması için bizimle iletişime geçin! Uzmanımızla yapacağınız görüşme sonrası, size sunulan çözüm önerilerimizden istediğinizi seçerek, gönül rahatlığıyla diğer çalışmalarınıza odaklanabilirsiniz.

Bunun için isterseniz bizi arayabilir, ya da sizinle iletişime geçmemiz için bize e-posta gönderebilirsiniz.

Bu süreçte ihtiyacınıza en uygun çözüm seçenekleri sizlerle paylaşılırken, fiyatlandırma ve teslim süreleri hesaplanır. Fiyatlandırma ve teslim süresi, metnin dil düzeyi, zorluğu, uzmanlık alanı ve dil çiftine göre değişiklik göstermekle birlikte, teslim süresi konusunda sizlere ihtiyacınız olan en kısa sürede en iyi hizmeti sunmayı garanti ediyoruz.

Dilerseniz, karar vermeden önce, bir sayfalık deneme çevirisi talep edebilirsiniz!

Çeviri Uygulaması

Çevirisini talep ettiğiniz dil çifti, belgenin konusu, alan ve teslim süresi gibi tercih ettiğiniz çözüm seçeneğine en uygun  çevirmen ve editör seçilir. İlgili alanda uzman çevirmenimiz tarafından çevirisi tamamlanan belge uzman editörümüz tarafından kontrol edilir. . Çeviri sonrasındaki redaksiyon sürecinde (talebiniz dahilinde lokalizasyon, son okuma, düzelti, proofreading, son okuma, akademik okuma vs.) dilerseniz çevirinizin anadili  İngilizce (ya da talep ettiğiniz herhangi bir dil) olan editör tarafından kontrolü yapılır. Bu süreçte akademik çevirisi yapılan metniniz, akademik başarınızın yanında dil düzeyiniz ve profesyonelliğinizle taçlanmanızı sağlayacaktır.

Çeviri koordinatörüne gelen metin, sürecin başında belirlenen teslim süresinde dilediğiniz yolla size teslim edilir ve gelecekte oluşabilecek ihtiyaçlarınızı karşılayabilmek amacıyla elektronik ortamda saklanır. Bu süreçte SO Gizlilik Politikası gereği, tüm çevirmen ve editörlerimizle bir gizlilik anlaşması imzaladığımızı hatırlatır; çevirilerinizin üçüncü şahıslarla hiçbir koşulda paylaşılmayacağını taahhüt ederiz.

Müşteri Memnuniyeti

SO Çeviri ve Danışmanlık olarak, medikal çeviri konusundaki iddiamızın arkasındayız. Sizlere daima en iyi hizmeti vermek, ihtiyaçlarınızın bizim için önemli olduğunu yeniden vurgulamak üzere, her çeviri tesliminden sonra, sizlere kısa bir  memnuniyet anketi göndermekteyiz. Böylece, aldığınız hizmeti değerlendirerek gerek çeviri sürecimizin geliştirilmesine katkıda bulunabilir, gerekse de çeviriniz için iyileştirme, düzenleme, düzeltme, ve para iadesi talep edebilirsiniz.

İster uygulamalı, ister akademik ya da profesyonel amaçlı olsun, Medikal çalışmalarınızda ihtiyaç duyduğunuz her türlü destek ve sorunuz için bizimle iletişime geçin. Çalışma koşullarımız ve fiyat seçenekleri için, bizi arayın ya da e-posta gönderin!